🔥 Saunamasters Pentathlon International Cup 🔥 Saunamasters Pentathlon International Cup 🔥 Saunamasters Pentathlon International Cup

Tarts velünk, és mutasd meg te hogyan dolgozol a szaunában! Join us and show how you work in the sauna! Mach mit und zeig, wie du in der Sauna arbeitest!

Légy részese egy olyan közösségnek, ahol a szaunamesterség valódi érték.

Vállalod a kihívást, hogy 5 különböző területen is bemutasd szakmai tudásod?
Be part of a community where sauna mastery is a real value.

Will you take the challenge to present your professional skills in 5 different areas?
Werde Teil einer Community, in der Saunameisterschaft ein echter Wert ist.

Nimmst du die Herausforderung an, dein Können in 5 verschiedenen Bereichen zu zeigen?

Szaunatér – The Art of Heat hangulat

AZ ÖTPRÓBA LÉNYEGE What makes the pentathlon Worum es im Fünfkampf geht

Ebben a versenyben a szakmai tudásod teljes körű bemutatása a cél, 5 különböző versenyszámon keresztül, ugyanis ez a verseny a szaunamesterség komplex egészét vizsgálja.
Nem egyetlen erősségedre épít – hanem arra, mennyire vagy sokoldalú, felkészült, tudatos szakember, és mennyire tudsz együttműködni versenytársaiddal. Itt a teljes szakmai eszköztárad kerül fókuszba.

(A végső sorrendet az öt forduló átlaga adja. Emellett minden kategóriában külön győztest is hirdetünk.)
In this competition, the goal is to present your professional knowledge in full through 5 different disciplines – because we examine sauna mastery as a complex whole.
It doesn’t rely on a single strength, but on how versatile, prepared and conscious you are as a professional, and how well you can cooperate with your fellow competitors. Your complete toolkit is in focus.

(The final ranking is the average of the five rounds. We also crown a winner in each discipline.)
In diesem Wettbewerb geht es darum, dein Fachwissen umfassend zu zeigen – in 5 verschiedenen Disziplinen, denn wir betrachten Saunameisterschaft als komplexes Ganzes.
Es baut nicht nur auf einer einzigen Stärke auf, sondern darauf, wie vielseitig, vorbereitet und bewusst du als Profi bist – und wie gut du mit deinen Mitbewerber:innen zusammenarbeiten kannst. Dein gesamtes Werkzeugset steht im Fokus.

(Die Gesamtwertung ist der Durchschnitt aller fünf Runden. Zusätzlich küren wir je Disziplin eine:n Sieger:in.)

ART icon

ART

Színház a szaunában: történetmesélés, színészi játék, művészet

Theatre in the sauna: storytelling, acting, artistry.

Theater in der Sauna: Storytelling, Schauspiel, Kunst.

SKILL icon

SKILL

Modern klasszik szaunaprogram: a letisztult szakmai tudás próbája

Modern classic sauna program: a test of refined professional skill.

Modern-klassisches Saunaprogramm: die Prüfung des klaren Fachkönnens.

SPIRIT icon

SPIRIT

Relaxálás a jurta szaunában: természetes gyógynövények, füstrituálé, nyugodt, meghitt hangulat

Relaxation in the yurt sauna: natural herbs, smoke ritual, calm and intimate mood.

Entspannung in der Jurten-Sauna: natürliche Kräuter, Rauchritual, ruhige und intime Stimmung.

DUAL FLOW icon

DUAL FLOW

Páros szaunaprogram: két mester, egy program, összhang

Pair sauna program — two masters, one program, harmony.

Paar-Saunaprogramm – zwei Meister:innen, ein Programm, Harmonie.

Hangulat a szaunatérből Atmosphere from the sauna floor Stimmung aus dem Saunabereich

Ahol mindez megvalósul: Where all this comes to life: Wo all das Wirklichkeit wird:

  • Balmazújvárosi Kamilla Gyógyfürdő 100 fős szaunája (Art, Skill, Dual Flow versenyszámok helyszíne) The 100-person sauna of Kamilla Thermal Spa in Balmazújváros (venue for Art, Skill, Dual Flow) Die 100-Personen-Sauna des Kamilla-Thermalbads in Balmazújváros (Ort für Art, Skill, Dual Flow)
  • A Gyógyfürdő területén külön erre az alkalomra felállított meghitt jurta szauna (Spirit versenyszám) A cosy yurt sauna set up on the spa grounds for this occasion (Spirit discipline) Eine gemütliche Jurten-Sauna, eigens für diesen Anlass auf dem Gelände aufgebaut (Spirit)
  • Csarnok Étterem (Windcraft versenyszám bemutatása) Csarnok Restaurant (Windcraft presentation) Restaurant Csarnok (Windcraft-Präsentation)

A helyszínfotók frissítés alatt – amint megvannak a balmazújvárosi képek, feltöltjük őket. Venue photos are being updated – once we have the Balmazújváros images, we will upload them. Ortsfotos werden aktualisiert – sobald die Bilder aus Balmazújváros da sind, laden wir sie hoch.

Találkozzunk 2026. június 5–7. között! See you on 5–7 June 2026! Wir sehen uns am 5.–7. Juni 2026!
Jelentkezési határidő versenyzőknek: 2026. április 30. • Ne hagyd az utolsó pillanatra... Competitor application deadline: 30 April 2026 • Don’t leave it to the last minute… Anmeldeschluss für Teilnehmende: 30. April 2026 • Warte nicht bis zur letzten Minute…