Helyszín Venue Ort

Balmazújváros Balmazújváros Balmazújváros

A The Art of Heat esemény Balmazújvárosban kerül megrendezésre, a Kamilla Gyógyfürdő szauna részlegén. The Art of Heat will be held in Balmazújváros, at the Kamilla Thermal Bath sauna area. The Art of Heat findet in Balmazújváros statt – im Saunabereich des Kamilla Thermalbads.

Nemzetközi mérce a szaunakultúrában – a Balmazújvárosi Kamilla Gyógyfürdő és a 100 fős versenyszauna An international benchmark in sauna culture – Kamilla Thermal Bath (Balmazújváros) and the 100-seat competition sauna Internationaler Maßstab der Saunakultur – das Kamilla Thermalbad Balmazújváros und die 100‑Plätze‑Wettkampfsauna

A Balmazújvárosi Kamilla Gyógyfürdő a hazai és nemzetközi szaunakultúra egyik meghatározó helyszíne. A gyógyfürdő komplexuma olyan szakmailag átgondolt infrastruktúrát kínál, ahol a gyógyvízre épülő regeneráció, a modern wellness és a professzionális szaunaprogramok egységes rendszert alkotnak. Kamilla Thermal Bath in Balmazújváros is a defining venue in Hungarian and international sauna culture. The complex offers a professionally designed infrastructure where thermal-water regeneration, modern wellness and professional sauna programs form one coherent system. Das Kamilla Thermalbad in Balmazújváros zählt zu den prägenden Orten der ungarischen und internationalen Saunakultur. Der Komplex bietet eine fachlich durchdachte Infrastruktur, in der Regeneration durch Heilwasser, modernes Wellness und professionelle Saunaprogramme ein einheitliches System bilden.

Ez a környezet ad otthont a The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup nemzetközi versenynek, amely új szintre emeli a szaunamester-megmérettetések szakmai elvárásait. This setting hosts the The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup, raising the professional expectations of saunamaster competitions to a new level. Dieses Umfeld ist Austragungsort des The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup und hebt die professionellen Anforderungen an Saunameister‑Wettkämpfe auf ein neues Niveau.


Versenyszintű infrastruktúra – 100 fős, professzionális szaunakabin Competition-grade infrastructure – a 100-seat professional sauna cabin Wettkampftaugliche Infrastruktur – eine professionelle Sauna-Kabine für 100 Personen

A Kamilla Gyógyfürdő kiemelkedő adottsága a közel 100 fő befogadására alkalmas, panorámás versenyszaunája, amely méretében, technikai paramétereiben és térszervezésében is egyedülálló Magyarországon. A standout feature of Kamilla is its panoramic competition sauna for nearly 100 guests – unique in Hungary in size, technical parameters and spatial design. Eine Besonderheit von Kamilla ist die panoramische Wettkampfsauna für nahezu 100 Personen – in Ungarn einzigartig in Größe, technischen Parametern und Raumorganisation.

A kabin kialakítása kifejezetten nagylétszámú, magas színvonalú szaunaprogramokra lett optimalizálva: The cabin is optimized specifically for large-scale, high-level sauna programs: Die Kabine ist speziell für großformatige, hochwertige Saunaprogramme optimiert:

  • precízen tervezett légkeverési és hőelosztási rendszer a precisely engineered air-mixing and heat-distribution system präzise geplantes System zur Luftmischung und Wärmeverteilung
  • nagy teljesítményű, stabil működésű kályhatechnológia high-output stove technology with stable operation leistungsstarke Ofentechnologie mit stabilem Betrieb
  • többszintes ülésrend az egyenletes élménybiztosítás érdekében multi-tier seating to ensure an even experience mehrstufige Sitzreihen für ein gleichmäßiges Erlebnis
  • zavartalan rálátás a szaunamester munkájára verseny- és bemutatóhelyzetben egyaránt unobstructed sightlines to the saunamaster in both competition and demonstration settings freie Sicht auf die Arbeit des Saunameisters – sowohl im Wettbewerb als auch bei Vorführungen

Ideális helyszín a Saunamasters Pentathlon számára Ideal venue for Saunamasters Pentathlon Idealer Austragungsort für den Saunamasters Pentathlon

A The Art of Heat versenyfilozófiája a szakmai tisztaságra, az összehasonlítható teljesítményre és az egyenlő feltételekre épül. A Kamilla Gyógyfürdő versenyszaunája mindezt magas szinten támogatja. The Art of Heat is built on professional integrity, comparable performance and equal conditions. Kamilla’s competition sauna supports all of this at a high level. Die Wettbewerbsphilosophie von The Art of Heat basiert auf fachlicher Klarheit, vergleichbarer Leistung und gleichen Bedingungen. Die Wettkampfsauna in Kamilla unterstützt dies auf hohem Niveau.

  • egységes, reprodukálható kabinkörnyezet minden versenyző számára a consistent, reproducible cabin environment for every competitor ein einheitliches, reproduzierbares Kabinenumfeld für alle Teilnehmenden
  • pontosabban szabályozható hő- és páratartalom more precisely controllable temperature and humidity präziser steuerbare Temperatur- und Luftfeuchtewerte
  • zsűri- és vendégbarát térstruktúra a jury- and guest-friendly spatial structure eine jury- und gäste­freundliche Raumstruktur
  • nagy befogadóképesség mellett is fókuszált, versenyhelyzethez illeszkedő atmoszféra a focused, competition-appropriate atmosphere even at high capacity fokussierte, wettkampfgerechte Atmosphäre – auch bei großer Kapazität

Komplex gyógyfürdői háttér a nemzetközi eseményhez A full thermal-bath backdrop for an international event Komplexer Thermalbad-Rahmen für ein internationales Event

A Balmazújvárosi Kamilla Gyógyfürdő teljes komplexuma ideális környezetet biztosít a versenyzők, zsűritagok és látogatók számára. The full Kamilla complex provides an ideal environment for competitors, jury members and visitors. Der gesamte Komplex des Kamilla Thermalbads bietet ideale Bedingungen für Teilnehmende, Jury und Besucher.

  • gyógyhatású medencék a regenerációhoz medicinal pools for recovery heilwirksame Becken zur Regeneration
  • korszerű wellness- és szaunavilág a modern wellness and sauna world moderne Wellness- und Saunalandschaft
  • tágas beltéri és kültéri pihenőzónák spacious indoor and outdoor relaxation zones großzügige Innen- und Außenruhezonen
  • jól szervezett, vendégbarát infrastruktúra well-organised, guest-friendly infrastructure gut organisierte, gastfreundliche Infrastruktur

Ahol a szaunakultúra versenyszintre lép Where sauna culture steps into competition Wo Saunakultur Wettkampfniveau erreicht

A Kamilla Gyógyfürdő és ikonikus, 100 fős versenyszaunája méltó helyszíne a The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup eseménynek. Itt a felöntés nem pusztán élmény, hanem szakmai teljesítmény. Itt találkozik a technikai precizitás, az emberi jelenlét és a szaunakultúra nemzetközi jövője. Kamilla and its iconic 100-seat competition sauna are a worthy venue for The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup. Here, an infusion is not only an experience, but professional performance. This is where technical precision meets human presence and the international future of sauna culture. Das Kamilla Thermalbad und seine ikonische Wettkampfsauna für 100 Personen sind ein würdiger Austragungsort für den The Art of Heat – Saunamasters Pentathlon International Cup. Hier ist der Aufguss nicht nur Erlebnis, sondern fachliche Leistung. Hier treffen technische Präzision, menschliche Präsenz und die internationale Zukunft der Saunakultur aufeinander.

Balmazújvárosban a szaunakultúra mércét állít.
A szaunamestereknek professzionális színpadot.
A közönségnek hiteles, emlékezetes élményt.
In Balmazújváros, sauna culture sets the benchmark.
A professional stage for saunamasters.
A credible, memorable experience for the audience.
In Balmazújváros setzt die Saunakultur den Maßstab.
Eine professionelle Bühne für Saunameister.
Ein glaubwürdiges, unvergessliches Erlebnis für das Publikum.

Kamilla Gyógyfürdő – versenyszauna

A 100 fős panorámás szauna: monumentális tér, mégis fókuszált élmény. The 100-seat panoramic sauna: monumental space, focused experience. Die Panorama-Sauna für 100 Personen: monumental – und dennoch fokussiert.

Kamilla Gyógyfürdő – szaunavilág

Szauna elrendezés Sauna layout Sauna-Layout

Ez a tájékoztató alaprajz a verseny szaunájáról: a vendégek 3 falon ülnek (mindhárom oldalon 3 padsor), a kályhák pedig középen helyezkednek el. Az ajtók felőli falon nincs padsor — ez a be- és kijárat, illetve a szervezéshez szükséges közlekedési sáv. A jelölt nyilak és méretek azt mutatják, hol tud a szaunamester biztonságosan dolgozni (felöntés, terítés, koreográfia). This is an orientation floor plan: the audience sits on three walls (three bench rows on each), while the stoves are placed in the center. The door-side wall has no benches to keep circulation clear. Dimension arrows indicate the safe working space for the saunamaster (show, airflow and choreography). Dies ist ein Orientierungs-Grundriss: das Publikum sitzt an drei Wänden (jeweils drei Sitzreihen), die Öfen stehen in der Mitte. An der Türseite gibt es keine Sitzreihen, damit der Durchgang frei bleibt. Maßpfeile zeigen den sicheren Arbeitsbereich des Saunameisters (Show, Luftführung, Choreografie).

Szauna elrendezés – padsorok 3 falon, ajtók egy oldalon, középen kályhák, jelölt munkaterületek és méretek
Sauna layout – benches on three walls, doors on one side, stoves in the center, marked working space and dimensions
Sauna-Layout – Sitzreihen an drei Wänden, Türen auf einer Seite, Öfen in der Mitte, markierte Arbeitszone und Maße

Belső magasság: 235 cm • Pad mélység: 60 cm • Alapterület: 1000 × 650 cm Inner height: 235 cm • Bench depth: 60 cm • Floor plan: 1000 × 650 cm Innenhöhe: 235 cm • Sitztiefe: 60 cm • Grundfläche: 1000 × 650 cm

Jelmagyarázat Legend Legende
  • Padsorok: a közönség ülőhelyei három falon (3–3 sor). Benches: audience seating on three walls (3 rows per wall). Sitzreihen: Publikumssitze an drei Wänden (je 3 Reihen).
  • Ajtók: a be-/kijárat oldala — itt nincs padsor, hogy a mozgás és a beléptetés biztonságos maradjon. Doors: entrance/exit side — no benches to keep circulation safe. Türen: Ein-/Ausgangsseite — keine Sitzreihen für freie Wege.
  • Kályhák: központi fűtőegység a tér közepén. Stoves: central heating unit in the middle. Öfen: zentrale Heizeinheit in der Mitte.
  • Nyilak / méretek: a szaunamester szabad mozgásterét jelölik (felöntés, terítés, koreográfia). Arrows / dimensions: free movement zones for the saunamaster (pouring, towel-work, choreography). Pfeile / Maße: freie Bewegungszonen für den Saunameister (Aufguss, Wedeln, Choreo).

Videó a helyszínről Venue video Video vom Ort

A videó a tér hangulatát és a belső arányokat mutatja (mozgás, látószög, közlekedés), hogy könnyebb legyen felkészülni. The video shows the atmosphere and proportions (movement, sightlines, circulation) to help you prepare. Das Video zeigt Atmosphäre und Proportionen (Bewegung, Sicht, Wege) zur besseren Vorbereitung.

Hasznos tipp: ha versenyző vagy, érkezz a saját köröd előtt időben, hogy legyen időd „belakni” a teret és felmérni a munkasávokat. Tip: if you compete, arrive early before your slot to “feel” the space and map your working lanes. Tipp: als Teilnehmer bitte frühzeitig kommen, um den Raum zu „spüren“ und die Arbeitszonen zu planen.