Fontos tudnivalókImportant informationWichtige Informationen
Jegyvásárlás, részvétel és szaunahasználat Ticket purchase, participation and sauna rules Ticketkauf, Teilnahme und Saunaregeln
Kedves Vendégeink! Itt foglaltuk össze röviden, mire figyeljetek a jegyvásárlásnál, az érkezésnél és a programokon való részvételnél. Dear guests, here is a short summary of what to know before buying tickets, arriving and joining the programs. Liebe Gäste, hier findet ihr die wichtigsten Hinweise zum Ticketkauf, zur Ankunft und zur Teilnahme an den Programmen.
Jegyvásárlás és számlázásTicket purchase and invoicingTicketkauf und Rechnung
- A jegyeket elsősorban online, ezen a hivatalos oldalon lehet megvásárolni.Tickets are primarily available online on this official website.Tickets sind in erster Linie online auf dieser offiziellen Website erhältlich.
- Válassz napot és jegytípust, tedd kosárba a jegyeket, majd a pénztárnál add meg az e-mail címedet.Choose the day and ticket type, add tickets to the cart, then enter your email address at checkout.Wähle Tag und Tickettyp, lege die Tickets in den Warenkorb und gib beim Bezahlen deine E-Mail-Adresse an.
- A fizetés bankkártyával, biztonságos fizetési felületen történik.Payment is made by bank card through a secure checkout page.Die Zahlung erfolgt per Bankkarte über eine sichere Zahlungsseite.
- A vásárláshoz kapcsolódó számlát a megadott adatok alapján e-mailben küldjük ki.The invoice related to the purchase will be sent by email using the provided data.Die Rechnung zum Kauf wird anhand der angegebenen Daten per E-Mail versendet.
- Amennyiben marad szabad hely, a helyszínen is lehet regisztrálni.If places remain available, on-site registration may be possible.Falls noch Plätze frei sind, kann eine Registrierung vor Ort möglich sein.
Fürdőbelépő és jegyátvételBath entry and ticket pickupBad-Eintritt und Ticketabholung
- A versenyjegy nem fürdőbelépő. A fürdő belépőjegyét a helyszínen külön kell megvásárolni.The event ticket is not a bath entry ticket. The bath entry ticket must be purchased separately at the venue.Das Veranstaltungsticket ist kein Badeintritt. Der Eintritt ins Bad muss vor Ort separat gekauft werden.
- A programjegy önmagában nem jogosít fürdőbelépésre. A fürdőbelépők a helyszínen vásárolhatók meg. További információ a Kamilla Gyógyfürdő hivatalos weboldalán érhető el.The program ticket by itself does not entitle you to bath entry. Bath entry tickets can be purchased on site. More information is available on the official Kamilla Thermal Bath website.Das Programmticket allein berechtigt nicht zum Badeintritt. Badeintrittskarten können vor Ort gekauft werden. Weitere Informationen findest du auf der offiziellen Website des Kamilla Heilbads.
- A lefoglalt jegyeket a helyszíni információs pultnál adjuk át.Reserved tickets will be handed over at the information desk on site.Reservierte Tickets werden am Informationspunkt vor Ort übergeben.
- A megvásárolt jegyek visszaváltására és cseréjére nincs lehetőség.Purchased tickets cannot be refunded or exchanged.Gekaufte Tickets können nicht erstattet oder umgetauscht werden.
A programok meneteHow the programs workAblauf der Programme
- A szaunamesterek minden programra önálló tematikával, illatokkal, zenékkel és legyezéstechnikával készülnek.Sauna masters prepare each program with their own theme, scents, music and waving technique.Die Saunameister bereiten jedes Programm mit eigenem Thema, Düften, Musik und Wedeltechnik vor.
- Egy-egy felöntés mini-előadásként működik, ezért kérjük, a program közben ne zavard a mestert beszélgetéssel vagy bekiabálással.Each session works like a mini performance, so please do not disturb the master with talking or shouting during the program.Jede Session ist wie eine kleine Aufführung; bitte störe den Meister während des Programms nicht durch Gespräche oder Zwischenrufe.
- Tapssal és pozitív visszajelzéssel bátran támogathatod a versenyzőket.You are welcome to support competitors with applause and positive feedback.Du kannst die Teilnehmer gern mit Applaus und positivem Feedback unterstützen.
- A programokról és az eredményhirdetésről a helyszíni információs pontnál is tudsz érdeklődni.You can also ask for program and awards information at the on-site information desk.Informationen zu Programmen und Siegerehrung erhältst du auch am Informationspunkt vor Ort.
Szaunahasználati szabályokSauna rulesSaunaregeln
- A szaunaprogramok fürdőruha nélkül, természetes anyagból készült szaunaruhában, törölközőben vagy szauna lepedőben látogathatóak, fürdőruhában és papucsban a szaunába belépni tilos.Sauna programs may be attended without swimwear, in sauna clothing made from natural materials, a towel or a sauna sheet; entering the sauna in swimwear or slippers is prohibited.Saunaprogramme können ohne Badebekleidung, in Saunakleidung aus natürlichen Materialien, mit Handtuch oder Saunalaken besucht werden; das Betreten der Sauna in Badebekleidung oder Badeschlappen ist verboten.
- Kérjük, a szaunák használatához mindenki hozzon megfelelő méretű törölközőt vagy padkendőt, hogy a test ne érintkezzen közvetlenül a paddal.Please bring a suitably sized towel or bench towel for sauna use so your body does not touch the bench directly.Bitte bringe für die Saunanutzung ein ausreichend großes Handtuch oder Banktuch mit, damit der Körper die Bank nicht direkt berührt.
- Ha rosszul érzed magad vagy allergiás vagy valamelyik illatra/összetevőre, kérjük azonnal hagyd el a szaunát.If you feel unwell or are allergic to any scent or ingredient, please leave the sauna immediately.Wenn du dich unwohl fühlst oder auf einen Duft/Inhaltsstoff allergisch reagierst, verlasse die Sauna bitte sofort.
- Ittas vagy tudatmódosító szer hatása alatt a programokon részt venni tilos.Participation under the influence of alcohol or mind-altering substances is prohibited.Die Teilnahme unter Alkohol- oder Drogeneinfluss ist verboten.
- A fürdő házirendjének betartása minden vendég számára kötelező.All guests must follow the venue’s house rules.Alle Gäste müssen die Hausordnung des Bades einhalten.